Quelques fonctions sont désactivées dans le mute-mode pour s'assurer de ne pas accidentellement sauvegarder, télécharger ou commenter sur une piste différente de celle que vous entendez. Vous pouvez soit désengager le mute-mode pour télécharger ou inter-agir avec la piste affichée, ou bien vous déplacer vers la piste actuellement en lecture avec le bouton ALLER.
I cannot stay in this room any longer.
These words buzz around me like flies.
So I head for the food,
And sit down amongst blood,
Chewing chit chat with glasses of lies.
I cannot stay in this room any longer.
There’s a cousin
Whose name I cannot recall.
We met in the spring
When her grandfather died;
She’s the step of the half of the second something
Babbles on about records and boys,
And calls me by my sister’s name, and
I cannot stay in this room any longer,
But the porch is too tight
For me and my aunt
And her annual questions.
I always say yes
To whatever she asks;
It shuts her up faster
And longer.
I cannot stay in this room any longer.
So, I’ll fondle the dog
Once again
On my way
To kiss dead flesh goodbye-
Ears which will grave before next year arrives
Eyes that forget whose daughter I am...
I was blurred out at 60
With the rest of my kin, and
I love this eerie music, and decided to add a poem that I wrote several years ago which appeared in my first volume of poetry…
Trespassing Stoplights and Attitudes is a compilation of material from my early to mid 20s. It is out of print, but If you are interested in the copy of the book, I still have a few available which I am happy to autograph for you.