Lyrics:
© MarilyneJ
Les lois prévoient un héros
(The laws plan for one hero)
Et jettent tous les autres au cachot
(And throw all the others into prison)
Faut garder l’esprit ouvert
(You have to keep your mind open)
Se dire que pour l’humanité
(Convince yourself that for humanity)
Bonne est la guerre, paraît-il
(War is said to be a good thing)
Après tout, elle dure depuis naguère
(After all, it’s been going on forever)
Tu perds un bras, tu perds tes skills
(You lose an arm, you lose your skills)
Mais tu ris, parce que tu aurais pu y laisser ta vie
(But you laugh, because you could have lost your life)
Tu tombes mais tu respires encore
(You fall but you’re still breathing)
Le cœur en feu, le corps en désordre
(Heart on fire, body in chaos)
Je suis encore en vie, je me bats
(I’m still alive, still fighting)
Même quand le monde m’attaque
(Even when the world attacks me)
Je danse dans un champ de mines
(I’m dancing in a minefield)
Boom boom, mon cœur ne cède pas
(Boom boom, my heart won’t give up)
Entre les mailles, je glisse
(Between the cracks, I slide)
Le cœur battant à perdre haleine
(Heart racing, out of breath)
Si ça c’est la vie, alors je veux la sentir
(If this is life, then let me feel it)
Même blessée, je suis encore réelle
(Even wounded, I’m still real)
J’aimerais que ma famille soit fière de mes exploits
(I wish my family could be proud of my battles)
Que je sois fière de ce qu’elle penserait de moi
(That I’d be proud of what they would think of me)
Alors je me bats avec courage
(So I fight with courage)
De toute façon, ai-je le choix ?
(Anyway, do I really have a choice?)
Parachutée dans l’école de la vie
(Dropped straight into the school of life)
Où tous les coups sont permis
(Where every hit is allowed)
Me voilà devant un champ de mines
(Here I am, standing in a minefield)
Sans savoir où poser les pieds
(Not knowing where to place my feet)
Je danse dans un champ de mines
(I’m dancing in a minefield)
Where is love ?